Register

Автор Тема: Taira VS Sharion.  (Прочитано 2541 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Maikroft

  • Модераторы
  • Герой
  • *****
  • Сообщений: 2063
  • Карма: -38
  • He B Ce6e
Taira VS Sharion.
« : 30.03.06, 17:34:01 »
Цитировать
(Taira) 755/755 0/0 1945/1952 493/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>кол дальновид шэрион
Ok.
У бойниц.
Выходы: <север> <восток> <юг> <запад> вниз.
(*Волшебное*)(СветитсЯ)Ворота ведут в неизвестность.
(Одиночка)(Прозрачно)(В полете)Шэрион парит в воздухе.
Шэрион окружен светом доброты и покоЯ.

(Taira) 755/755 0/0 1930/1952 493/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>кол мистич
Вокруг вас поЯвилась мистическаЯ сфера.

(Taira) 755/755 0/0 1853/1952 493/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>кол дальновид шэрион
Не удалось.

(Taira) 755/755 0/0 1838/1952 493/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>см
Каминный зал.
Вы попали в огромный зал с темными отполированными каменными стенами.
ПредставшаЯ вам картина завораживает - отсветы пламени камина причудливо
сочетаютсЯ с тенЯми, струЯщимисЯ по потолку и стенам этого огромного зала.
Все здесь дышит спокойным величием. Здесь нет места вечной вражде света и тьмы.
Даже самые Яростные воины найдут в этом зале умиротворение и покой.
Выходы: север восток юг вниз.
ДеревЯнный доспех похож на крышку гроба.
Огромный камин из необтесанных камней отсвечивает багровым светом.
Фонтан ронинов с кристально-прозрачной водой.
Седой знахарь в багровом плаще бормочет проклЯтиЯ.

(Taira) 755/755 0/0 1838/1952 493/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>кол дальновид шэрион
Не удалось.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 493/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>who атакующий
[ 12 ВОЛ*](А)Длоин Четвертый Ворон                            (Черного волка)
[ 21 ВОЛ*](А)Гилтор † S U R V I V O R †           (Страж, Орден Серый легион)
[ Герой  ](А)Тайра Ancient Red Dragon                (Орден Братство Ронинов)
[ 38 ВОЛ*](А)Крайзи ОтморозоК                        (Охотник, Черного волка)
[ Герой  ](А)Шэрион ватой порву                 (Орден СеребрЯного Единорога)
[ 38 ВОЛ*](А)Берт невменЯемый неадекват         (Орден СеребрЯного Единорога)
[ 41 ВОЛ*](А)Нанниэль * In LovE *                             (Черного волка)
[ Герой  ](А)Аррениус Дающий надежду              (Лейтенант, ЧернаЯ ГвардиЯ)
8 игроков.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 493/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>e
Зал советов Братства Ронинов.
Выходы: север восток юг запад.
КлановаЯ доска объЯвлений висит на стене.
(*Волшебное*)ЗнамЯ Братства Ронинов висит на северной стене.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 492/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>s
Вход в помещение Братства Ронинов.
Выходы: север юго-запад.
Страж Братства Ронинов бдительно осматривает каждого входЯщего.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 491/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>sw
Вы вышли на просторы СредиземьЯ.
Чагрый бор.
Выходы: север восток юг запад северо-восток.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 490/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>where
В зоне Восточный Арнор сейчас находЯтсЯ:
Тайра          [Красный Дракон] Чагрый бор.
Рейл                            У жутких хижин.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 490/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>s
На краю Чагрого бора.
Выходы: север восток юг запад.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 484/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>s
К востоку от БрылЯ.
Выходы: север восток юг.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 478/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>s
Начало восточной дороги.
Выходы: север восток запад.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 472/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>w
У южных ворот БрылЯ.
Выходы: север восток юг.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 466/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>n
Вы попали в местность под названием 'Брыль (Bree)'.
Перед южными воротами БрылЯ.
Выходы: [север] юг вниз.
Житель БрылЯ идет по своим делам, весело посвистываЯ.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 460/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>where
В зоне Брыль (Bree) сейчас находЯтсЯ:
Илламар                         Общий зал таверны.
Тайра          [Красный Дракон] Перед южными воротами БрылЯ.
Грантос                         Ров вокруг БрылЯ.
Магу                            Общий зал таверны.
Стел                            Коридор северного флигелЯ.
Гутвайг                         Общий зал таверны.
Андруин                         'Щит и Кираса'.
Неревар                         Угол тихой улицы.
Хьюго                           Маленький, но богато обставленный номер.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 460/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>s
Вы вышли на просторы СредиземьЯ.
У южных ворот БрылЯ.
Выходы: север восток юг.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 459/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>e
Начало восточной дороги.
Выходы: север восток запад.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 453/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>e
Поворот Дороги.
Выходы: север восток запад.
Лошадь на привЯзи ждет своего хозЯина.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 447/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>e
На юг от дороги.
Выходы: север восток запад.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 441/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>e
НебольшаЯ роща.
Выходы: север восток запад.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 435/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>e
На юг от дороги.
Выходы: север восток запад куда-то.
Вы очутились возле небольшого укреплениЯ с открытыми воротами.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 429/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>enter
Вы попали в местность под названием 'Комнаты кланов (Clan rooms)'.
НаблюдательнаЯ башнЯ.
Выходы: восток юг вверх.
Золотой браслет отлит из расплавленных монет.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 423/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>where
В зоне Комнаты кланов (Clan rooms) сейчас находЯтсЯ:
Тайра          [Красный Дракон] НаблюдательнаЯ башнЯ.
Сапсан                          Зал длЯ гостей.
Краин                           Зал длЯ гостей.
Арканум                         Площадь Стива.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 423/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>u
У бойниц.
Выходы: <север> <восток> <юг> <запад> вниз.
(*Волшебное*)(СветитсЯ)Ворота ведут в неизвестность.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 422/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>вой
Вы вышли на просторы СредиземьЯ.
Каменистое поле у опушки.
Выходы: север восток запад.
(*Волшебное*)(СветитсЯ)Ворота ведут в неизвестность.
Эльф-охотник подстерегает кого-то у самой границы леса.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 421/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>where
В зоне К востоку от СумеречьЯ сейчас находЯтсЯ:
Тайра          [Красный Дракон] Каменистое поле у опушки.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 421/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>w
БуковаЯ роща.
Выходы: север восток запад.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 415/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>n
ЗаболоченнаЯ опушка.
Выходы: север юг запад куда-то.
Тропинка ведет вглубь топи, туда, где виднеетсЯ крыша дома.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 409/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>enter
Вы попали в местность под названием 'Камышовое болото (Rushy swamp)'.
ВытоптаннаЯ тропа.
Выходы: север запад.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 403/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>where
В зоне Камышовое болото (Rushy swamp) сейчас находЯтсЯ:
Тайра          [Красный Дракон] ВытоптаннаЯ тропа.
Шэрион         {Хранитель Единорога}    Узкий подвал.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 403/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>n
Камыш.
Выходы: север юг.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 402/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>n
На развилке тропы.
Выходы: восток юг запад.
ДеревЯннаЯ табличка висит на сгнившем столбе.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 401/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>where
В зоне Камышовое болото (Rushy swamp) сейчас находЯтсЯ:
Тайра          [Красный Дракон] На развилке тропы.
Шэрион         {Хранитель Единорога}    Узкий подвал.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 401/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>w
У перекошенного дома.
Выходы: север восток [куда-то].
Старый перекошенный дом стоит в зарослЯх камыша.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 400/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>enter
В тишине.
Выходы: запад [куда-то].
Такие перчатки давно вышли из моды. (4)
Истлевший чепец вот-вот рассыплетсЯ от старости.
(Прозрачно)(В полете)Дух служанки плавно летает по комнате.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 399/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>where
В зоне Камышовое болото (Rushy swamp) сейчас находЯтсЯ:
Тайра          [Красный Дракон] В тишине.
Шэрион         {Хранитель Единорога}    Узкий подвал.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 399/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>w
Середина комнаты.
Выходы: [север] восток [юг] запад [юго-восток].
Истлевший чепец вот-вот рассыплетсЯ от старости. (2)
Такие перчатки давно вышли из моды. (4)

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 398/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>w
Под деревЯнной лестницей.
Выходы: [север] восток вверх [вниз].
Истлевший чепец вот-вот рассыплетсЯ от старости. (3)

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 397/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>d
Старый подвал.
Выходы: юг [вверх].
(Одиночка)(Прозрачно)(В полете)Шэрион парит в воздухе.
Шэрион окружен светом доброты и покоЯ.
Шэрион летит вверх.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 396/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>s
Узкий подвал.
Выходы: север восток [юг].

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 395/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>s
В клетке.
Выходы: [север].
(КраснаЯ Аура)(СветитсЯ)Сфера-череп светитсЯ зловещим зеленоватым светом.
(Прозрачно)(КраснаЯ Аура)(В полете)Тень хозЯина дома не обращает на вас вниманиЯ.
Тень хозЯина дома окружена зловещим светом.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 394/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>cast 'black lightning' шэрион
Здесь таких нет.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 394/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>n
Узкий подвал.
Выходы: север восток [юг].

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 393/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>n
Старый подвал.
Выходы: юг [вверх].

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 392/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>n
Вы не можете идти в этом направлении.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 392/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>u
Под деревЯнной лестницей.
Выходы: [север] восток вверх [вниз].
Истлевший чепец вот-вот рассыплетсЯ от старости. (3)

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 391/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>e
Середина комнаты.
Выходы: [север] восток [юг] запад [юго-восток].
Истлевший чепец вот-вот рассыплетсЯ от старости. (2)
Такие перчатки давно вышли из моды. (4)
(Прозрачно)(В полете)Призрак одного из гостей мечетсЯ по дому.
Шэрион влетел с востока.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 390/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>e
В тишине.
Выходы: запад [куда-то].
Такие перчатки давно вышли из моды. (4)
Истлевший чепец вот-вот рассыплетсЯ от старости.
(Прозрачно)(В полете)Дух служанки плавно летает по комнате.
Шэрион влетел с запада.

(Taira) 755/755 0/0 1823/1952 389/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>
Шэрион произносит 'квантовый шип'.
Квантовый шип Шэриона отбрасывает вас, хотЯ вы и уклонились!

(Taira) 684/755 0/0 1823/1952 389/493 S I.S Шэрион:абсолютно здоров>leave
Вы занЯты боем!

(Taira) 684/755 0/0 1823/1952 389/493 S I.S Шэрион:абсолютно здоров>flee
Середина комнаты.
Выходы: [север] восток [юг] запад [юго-восток].
Истлевший чепец вот-вот рассыплетсЯ от старости. (2)
Такие перчатки давно вышли из моды. (4)
(Прозрачно)(В полете)Дух слуги плавно летает по комнате.
Вы убежали из битвы!

(Taira) 684/755 0/0 1823/1952 388/493 S I.. добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>e
В тишине.
Выходы: запад [куда-то].
Такие перчатки давно вышли из моды. (4)
Истлевший чепец вот-вот рассыплетсЯ от старости.
(Прозрачно)(В полете)Дух служанки плавно летает по комнате.
(Одиночка)(Прозрачно)(В полете)Шэрион парит в воздухе.
Шэрион окружен светом доброты и покоЯ.

(Taira) 684/755 0/0 1823/1952 387/493 S I.. добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>leave
У перекошенного дома.
Выходы: север восток [куда-то].
Старый перекошенный дом стоит в зарослЯх камыша.

(Taira) 684/755 0/0 1823/1952 386/493 S I.. добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>e
На развилке тропы.
Выходы: восток юг запад.
ДеревЯннаЯ табличка висит на сгнившем столбе.

(Taira) 684/755 0/0 1823/1952 385/493 S I.. добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>w
У перекошенного дома.
Выходы: север восток [куда-то].
Старый перекошенный дом стоит в зарослЯх камыша.

(Taira) 684/755 0/0 1823/1952 384/493 S I.. добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>cast 'black lightning' шэрион
Здесь таких нет.

(Taira) 684/755 0/0 1823/1952 384/493 S I.. добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>cast 'black lightning' шэрион
Здесь таких нет.

(Taira) 684/755 0/0 1823/1952 384/493 S I.. добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>
Снег сменилсЯ дождем, и в отдалении загрохотал гром.

(Taira) 689/755 0/0 1828/1952 484/493 S I.. добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>n
КаменнаЯ дорога.
Выходы: север юг.
СобачьЯ шерсть скаталась в комок.

(Taira) 689/755 0/0 1828/1952 483/493 S I.. добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>n
Дорога продолжаетсЯ.
Выходы: север юг.
ДикаЯ рысь еле слышно крадетсЯ мимо вас.

(Taira) 689/755 0/0 1828/1952 482/493 S I.. добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>n
Мост.
Выходы: север юг.
Юный заблудившийсЯ хоббит стоит, облокотившись на поручни моста.
ЗаблудившийсЯ хоббит услышал звук шагов и обернулсЯ.
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Как Я рад Вас видеть! Прошу Вас, помогите мне! Я и моЯ мама потерЯлись'
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'на этом проклЯтом болоте.'
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Я предупреждал ее, что не нужно идти этой дорогой!'
ЗаблудившийсЯ хоббит вздохнул.
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Она не послушалась. Мы разминулись к северу отсюда.'
ЗаблудившийсЯ хоббит с надеждой посмотрел на вас.
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Пожалуйста, приведите ее сюда! Самому мне ее не найти.'
ЗаблудившийсЯ хоббит взЯл камешек и бросил в воду.
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Если найдете ее - скажите, что сын дожидаетсЯ на мосту. Будьте осторожны!'

(Taira) 689/755 0/0 1828/1952 481/493 S I.. добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>where
В зоне Камышовое болото (Rushy swamp) сейчас находЯтсЯ:
Тайра          [Красный Дракон] Мост.
Шэрион         {Хранитель Единорога}    В тишине.

(Taira) 689/755 0/0 1828/1952 481/493 S I.. добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>крас
Вы двигаетесь на цыпочках.

(Taira) 689/755 0/0 1828/1952 481/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>where
В зоне Камышовое болото (Rushy swamp) сейчас находЯтсЯ:
Тайра          [Красный Дракон] Мост.
Шэрион         {Хранитель Единорога}    У перекошенного дома.

(Taira) 689/755 0/0 1828/1952 481/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>cast 'black lightning' шэрион
Здесь таких нет.

(Taira) 689/755 0/0 1828/1952 481/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>
Шэрион влетел с юга.
ЗаблудившийсЯ хоббит услышал звук шагов и обернулсЯ.
ЗаблудившийсЯ хоббит вздохнул.

(Taira) 689/755 0/0 1828/1952 481/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>s
Дорога продолжаетсЯ.
Выходы: север юг.
ДикаЯ рысь еле слышно крадетсЯ мимо вас.

(Taira) 689/755 0/0 1828/1952 480/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>cast 'black lightning' шэрион
Здесь таких нет.

(Taira) 689/755 0/0 1828/1952 480/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>
Шэрион влетел с севера.

(Taira) 689/755 0/0 1828/1952 480/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>n
Мост.
Выходы: север юг.
Юный заблудившийсЯ хоббит стоит, облокотившись на поручни моста.
ЗаблудившийсЯ хоббит услышал звук шагов и обернулсЯ.
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Как Я рад Вас видеть! Прошу Вас, помогите мне! Я и моЯ мама потерЯлись'
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'на этом проклЯтом болоте.'
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Я предупреждал ее, что не нужно идти этой дорогой!'
ЗаблудившийсЯ хоббит вздохнул.
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Она не послушалась. Мы разминулись к северу отсюда.'
ЗаблудившийсЯ хоббит с надеждой посмотрел на вас.
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Пожалуйста, приведите ее сюда! Самому мне ее не найти.'
ЗаблудившийсЯ хоббит взЯл камешек и бросил в воду.
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Если найдете ее - скажите, что сын дожидаетсЯ на мосту. Будьте осторожны!'

(Taira) 689/755 0/0 1828/1952 479/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>cast 'black lightning' шэрион
Здесь таких нет.

(Taira) 689/755 0/0 1828/1952 479/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>
Шэрион влетел с юга.
ЗаблудившийсЯ хоббит услышал звук шагов и обернулсЯ.
ЗаблудившийсЯ хоббит вздохнул.
Тородин помечтал 'прикольно - Я вертал крота!'

(Taira) 689/755 0/0 1828/1952 479/493 S I.S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>
Шэрион произносит 'квантовый шип'.
Квантовый шип Шэриона <-уродует-> вас!

(Taira) 575/755 0/0 1828/1952 479/493 S I.S Шэрион:абсолютно здоров>n
Вы занЯты боем!

(Taira) 575/755 0/0 1828/1952 479/493 S I.S Шэрион:абсолютно здоров>cast 'black lightning' шэрион
ЧернаЯ молниЯ <-потрошит-> Шэриона!

(Taira) 575/755 0/0 1812/1952 479/493 S ..S Шэрион:серьезно поцарапан>
Ударом кинжала вы рвете Шэриона!
Ударом кинжала вы режете Шэриона!

(Taira) 575/755 0/0 1812/1952 478/493 S ..S Шэрион:слегка поранен>
Шэрион произносит 'квантовый шип'.
Квантовый шип Шэриона раскалывает вас, хотЯ вы и уклонились!

(Taira) 527/755 0/0 1812/1952 478/493 S ..S Шэрион:слегка поранен>cast 'black lightning' шэрион
ЧернаЯ молниЯ <-потрошит-> Шэриона!

(Taira) 527/755 0/0 1796/1952 478/493 S ..S Шэрион:сильно ранен>
Ударом кинжала вы раните Шэриона!
Ударом кинжала вы раните Шэриона!

(Taira) 527/755 0/0 1796/1952 477/493 S ..S Шэрион:опасно ранен>
Шэрион произносит 'квантовый шип'.
Квантовый шип Шэриона травмирует вас!

(Taira) 433/755 0/0 1796/1952 477/493 S ..S Шэрион:опасно ранен>cast 'black lightning' шэрион
ЧернаЯ молниЯ <-калечит-> Шэриона!

(Taira) 433/755 0/0 1780/1952 477/493 S ..S Шэрион:корчитсЯ от боли>
Шэрион летит на юг.
Шэрион убегает, сверкаЯ пЯтками!

(Taira) 433/755 0/0 1780/1952 477/493 S ..S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>cast 'black lightning' шэрион
Здесь таких нет.

(Taira) 433/755 0/0 1780/1952 477/493 S ..S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>s
Дорога продолжаетсЯ.
Выходы: север юг.
ДикаЯ рысь еле слышно крадетсЯ мимо вас.

(Taira) 433/755 0/0 1780/1952 476/493 S ..S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>cast 'black lightning' шэрион
Здесь таких нет.

(Taira) 433/755 0/0 1780/1952 476/493 S ..S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>n
Мост.
Выходы: север юг.
Юный заблудившийсЯ хоббит стоит, облокотившись на поручни моста.
ЗаблудившийсЯ хоббит услышал звук шагов и обернулсЯ.
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Как Я рад Вас видеть! Прошу Вас, помогите мне! Я и моЯ мама потерЯлись'
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'на этом проклЯтом болоте.'
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Я предупреждал ее, что не нужно идти этой дорогой!'
ЗаблудившийсЯ хоббит вздохнул.
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Она не послушалась. Мы разминулись к северу отсюда.'
ЗаблудившийсЯ хоббит с надеждой посмотрел на вас.
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Пожалуйста, приведите ее сюда! Самому мне ее не найти.'
ЗаблудившийсЯ хоббит взЯл камешек и бросил в воду.
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Если найдете ее - скажите, что сын дожидаетсЯ на мосту. Будьте осторожны!'

(Taira) 433/755 0/0 1780/1952 475/493 S ..S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>n
За мостом.
Выходы: север [восток] юг.
(*Волшебное*)Волшебный источник бьет у ваших ног струйкой чистейшей воды.
ЖелезнаЯ табличка украшает невысокий забор к востоку от вас.

(Taira) 433/755 0/0 1780/1952 474/493 S ..S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>cast 'black lightning' шэрион
Здесь таких нет.

(Taira) 433/755 0/0 1780/1952 474/493 S ..S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>where
В зоне Камышовое болото (Rushy swamp) сейчас находЯтсЯ:
Тайра          [Красный Дракон] За мостом.
Шэрион         {Хранитель Единорога}    У перекошенного дома.

(Taira) 433/755 0/0 1780/1952 474/493 S ..S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>s
Мост.
Выходы: север юг.
Юный заблудившийсЯ хоббит стоит, облокотившись на поручни моста.
ЗаблудившийсЯ хоббит услышал звук шагов и обернулсЯ.
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Как Я рад Вас видеть! Прошу Вас, помогите мне! Я и моЯ мама потерЯлись'
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'на этом проклЯтом болоте.'
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Я предупреждал ее, что не нужно идти этой дорогой!'
ЗаблудившийсЯ хоббит вздохнул.
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Она не послушалась. Мы разминулись к северу отсюда.'
ЗаблудившийсЯ хоббит с надеждой посмотрел на вас.
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Пожалуйста, приведите ее сюда! Самому мне ее не найти.'
ЗаблудившийсЯ хоббит взЯл камешек и бросил в воду.
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Если найдете ее - скажите, что сын дожидаетсЯ на мосту. Будьте осторожны!'

(Taira) 433/755 0/0 1780/1952 473/493 S ..S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>s
Дорога продолжаетсЯ.
Выходы: север юг.
ДикаЯ рысь еле слышно крадетсЯ мимо вас.

(Taira) 433/755 0/0 1780/1952 472/493 S ..S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>s
КаменнаЯ дорога.
Выходы: север юг.
СобачьЯ шерсть скаталась в комок.

(Taira) 433/755 0/0 1780/1952 471/493 S ..S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>s
У перекошенного дома.
Выходы: север восток [куда-то].
Старый перекошенный дом стоит в зарослЯх камыша.

(Taira) 433/755 0/0 1780/1952 470/493 S ..S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>cast 'black lightning' шэрион
Здесь таких нет.

(Taira) 433/755 0/0 1780/1952 470/493 S ..S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>e
На развилке тропы.
Выходы: восток юг запад.
ДеревЯннаЯ табличка висит на сгнившем столбе.

(Taira) 433/755 0/0 1780/1952 469/493 S ..S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>s
Камыш.
Выходы: север юг.

(Taira) 433/755 0/0 1780/1952 468/493 S ..S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>cast 'black lightning' шэрион
Здесь таких нет.

(Taira) 433/755 0/0 1780/1952 468/493 S ..S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>where
В зоне Камышовое болото (Rushy swamp) сейчас находЯтсЯ:
Тайра          [Красный Дракон] Камыш.
Шэрион         {Хранитель Единорога}    КолдовскаЯ лабораториЯ.

(Taira) 433/755 0/0 1780/1952 468/493 S ..S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>cast 'black lightning' шэрион
Здесь таких нет.

(Taira) 433/755 0/0 1780/1952 468/493 S ..S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>n
На развилке тропы.
Выходы: восток юг запад.
ДеревЯннаЯ табличка висит на сгнившем столбе.

(Taira) 433/755 0/0 1780/1952 467/493 S ..S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>w
У перекошенного дома.
Выходы: север восток [куда-то].
Старый перекошенный дом стоит в зарослЯх камыша.

(Taira) 433/755 0/0 1780/1952 466/493 S ..S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>n
КаменнаЯ дорога.
Выходы: север юг.
СобачьЯ шерсть скаталась в комок.

(Taira) 433/755 0/0 1780/1952 465/493 S ..S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>n
Дорога продолжаетсЯ.
Выходы: север юг.
ДикаЯ рысь еле слышно крадетсЯ мимо вас.

(Taira) 433/755 0/0 1780/1952 464/493 S ..S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>n
Мост.
Выходы: север юг.
Юный заблудившийсЯ хоббит стоит, облокотившись на поручни моста.
ЗаблудившийсЯ хоббит услышал звук шагов и обернулсЯ.
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Как Я рад Вас видеть! Прошу Вас, помогите мне! Я и моЯ мама потерЯлись'
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'на этом проклЯтом болоте.'
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Я предупреждал ее, что не нужно идти этой дорогой!'
ЗаблудившийсЯ хоббит вздохнул.
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Она не послушалась. Мы разминулись к северу отсюда.'
ЗаблудившийсЯ хоббит с надеждой посмотрел на вас.
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Пожалуйста, приведите ее сюда! Самому мне ее не найти.'
ЗаблудившийсЯ хоббит взЯл камешек и бросил в воду.
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Если найдете ее - скажите, что сын дожидаетсЯ на мосту. Будьте осторожны!'

(Taira) 433/755 0/0 1780/1952 463/493 S ..S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>n
За мостом.
Выходы: север [восток] юг.
(*Волшебное*)Волшебный источник бьет у ваших ног струйкой чистейшей воды.
ЖелезнаЯ табличка украшает невысокий забор к востоку от вас.

(Taira) 433/755 0/0 1780/1952 462/493 S ..S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>s
Мост.
Выходы: север юг.
Юный заблудившийсЯ хоббит стоит, облокотившись на поручни моста.
ЗаблудившийсЯ хоббит услышал звук шагов и обернулсЯ.
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Как Я рад Вас видеть! Прошу Вас, помогите мне! Я и моЯ мама потерЯлись'
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'на этом проклЯтом болоте.'
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Я предупреждал ее, что не нужно идти этой дорогой!'
ЗаблудившийсЯ хоббит вздохнул.
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Она не послушалась. Мы разминулись к северу отсюда.'
ЗаблудившийсЯ хоббит с надеждой посмотрел на вас.
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Пожалуйста, приведите ее сюда! Самому мне ее не найти.'
ЗаблудившийсЯ хоббит взЯл камешек и бросил в воду.
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Если найдете ее - скажите, что сын дожидаетсЯ на мосту. Будьте осторожны!'

(Taira) 433/755 0/0 1780/1952 461/493 S ..S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>s
Дорога продолжаетсЯ.
Выходы: север юг.
ДикаЯ рысь еле слышно крадетсЯ мимо вас.

(Taira) 433/755 0/0 1780/1952 460/493 S ..S добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>кол высос ры
Вы получили 15 здоровьЯ.
Высасывание энергии чуть задевает дикую рысь, не причинив ожидаемого ущерба.

(Taira) 448/755 0/0 1745/1952 460/493 S ..S ДикаЯ рысь:имеет несколько царапин>
Ударом лапы дикаЯ рысь цеплЯет вас!

(Taira) 439/755 0/0 1745/1952 459/493 S ..S ДикаЯ рысь:имеет несколько царапин>кол высос ры
Вы получили 140 здоровьЯ.
Высасывание энергии ранит дикую рысь!

(Taira) 579/755 0/0 1710/1952 459/493 S ..S ДикаЯ рысь:имеет несколько царапин>
Ударом кинжала вы рвете дикую рысь!

(Taira) 579/755 0/0 1710/1952 458/493 S ..S ДикаЯ рысь:серьезно поцарапанa>кол высос ры
Вы получили 176 здоровьЯ.
Высасывание энергии вырубает дикую рысь!

(Taira) 755/755 0/0 1675/1952 458/493 S ..S ДикаЯ рысь:слегка пораненa>кол слеп
Вы ослепили дикую рысь своим заклЯтьем.

(Taira) 755/755 0/0 1670/1952 457/493 S ..S ДикаЯ рысь:слегка пораненa>flee
Мост.
Выходы: север юг.
Юный заблудившийсЯ хоббит стоит, облокотившись на поручни моста.
ЗаблудившийсЯ хоббит услышал звук шагов и обернулсЯ.
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Как Я рад Вас видеть! Прошу Вас, помогите мне! Я и моЯ мама потерЯлись'
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'на этом проклЯтом болоте.'
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Я предупреждал ее, что не нужно идти этой дорогой!'
ЗаблудившийсЯ хоббит вздохнул.
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Она не послушалась. Мы разминулись к северу отсюда.'
ЗаблудившийсЯ хоббит с надеждой посмотрел на вас.
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Пожалуйста, приведите ее сюда! Самому мне ее не найти.'
ЗаблудившийсЯ хоббит взЯл камешек и бросил в воду.
ЗаблудившийсЯ хоббит говорит вам 'Если найдете ее - скажите, что сын дожидаетсЯ на мосту. Будьте осторожны!'
Вы убежали из битвы!

(Taira) 755/755 0/0 1670/1952 455/493 S ... добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>flee
Бежать, но зачем? Вот в драке - другое дело.

(Taira) 755/755 0/0 1670/1952 455/493 S ... добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>where
В зоне Камышовое болото (Rushy swamp) сейчас находЯтсЯ:
Тайра          [Красный Дракон] Мост.
Шэрион         {Хранитель Единорога}    КолдовскаЯ лабораториЯ.

(Taira) 755/755 0/0 1670/1952 455/493 S ... добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>s
Дорога продолжаетсЯ.
Выходы: север юг.
ДикаЯ рысь еле слышно крадетсЯ мимо вас.

(Taira) 755/755 0/0 1670/1952 454/493 S ... добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>s
КаменнаЯ дорога.
Выходы: север юг.
СобачьЯ шерсть скаталась в комок.

(Taira) 755/755 0/0 1670/1952 453/493 S ... добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>s
У перекошенного дома.
Выходы: север восток [куда-то].
Старый перекошенный дом стоит в зарослЯх камыша.

(Taira) 755/755 0/0 1670/1952 452/493 S ... добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>where
В зоне Камышовое болото (Rushy swamp) сейчас находЯтсЯ:
Тайра          [Красный Дракон] У перекошенного дома.
Шэрион         {Хранитель Единорога}    КолдовскаЯ лабораториЯ.

(Taira) 755/755 0/0 1670/1952 452/493 S ... добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>enter
В тишине.
Выходы: запад [куда-то].
Такие перчатки давно вышли из моды. (4)
Истлевший чепец вот-вот рассыплетсЯ от старости.

(Taira) 755/755 0/0 1670/1952 451/493 S ... добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>where
В зоне Камышовое болото (Rushy swamp) сейчас находЯтсЯ:
Тайра          [Красный Дракон] В тишине.
Шэрион         {Хранитель Единорога}    Под деревЯнной лестницей.

(Taira) 755/755 0/0 1670/1952 451/493 S ... добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>
Шэрион влетел с запада.

(Taira) 755/755 0/0 1670/1952 451/493 S ... добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>
Шэрион произносит 'квантовый шип'.

(Taira) 755/755 0/0 1670/1952 451/493 S ... добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>cast 'black lightning' шэрион
ЧернаЯ молниЯ <-калечит-> Шэриона!

(Taira) 755/755 0/0 1654/1952 451/493 S ... Шэрион:опасно ранен>
Ударом кинжала вы разрезаете Шэриона!
Ударом кинжала вы раните Шэриона!

(Taira) 755/755 0/0 1654/1952 450/493 S ..S Шэрион:корчитсЯ от боли>
Шэрион произносит 'квантовый шип'.

(Taira) 755/755 0/0 1654/1952 450/493 S ..S Шэрион:корчитсЯ от боли>cast 'black lightning' шэрион
ЧернаЯ молниЯ <-потрошит-> Шэриона!

(Taira) 755/755 0/0 1638/1952 450/493 S ..S Шэрион:почти мертв>
Шэрион летит на запад.
Шэрион убегает, сверкаЯ пЯтками!

(Taira) 755/755 0/0 1638/1952 449/493 S ..S добраЯ 83536 ночь 29017155 НЕТ>cast 'black lightning' шэрион
Здесь таких нет.

(Taira) 755/755 0/0 1638/1952 449/493 S ..S добраЯ 83536 ночь 29017155 НЕТ>cast 'black lightning' шэрион
Здесь таких нет.

(Taira) 755/755 0/0 1638/1952 449/493 S ..S добраЯ 83536 ночь 29017155 НЕТ>cast 'black lightning' шэрион
Здесь таких нет.

(Taira) 755/755 0/0 1638/1952 449/493 S ..S добраЯ 83536 ночь 29017155 НЕТ>cast 'black lightning' шэрион
Здесь таких нет.

(Taira) 755/755 0/0 1638/1952 449/493 S ..S добраЯ 83536 ночь 29017155 НЕТ>cast 'black lightning' шэрион
Здесь таких нет.

(Taira) 755/755 0/0 1638/1952 449/493 S ..S добраЯ 83536 ночь 29017155 НЕТ>cast 'black lightning' шэрион
Здесь таких нет.
Шэрион влетел с запада.

(Taira) 755/755 0/0 1638/1952 449/493 S ..S добраЯ 83536 ночь 29017155 НЕТ>cast 'black lightning' шэрион
ЧернаЯ молниЯ <-потрошит-> Шэриона!
Ударом кинжала вы распарываете Шэриона!
Шэрион убит!
Ваша репутациЯ ухудшилась на 386.
Вы получаете 0 очков опыта(0 за весь бой).
Уничтожив своего врага, вы почувствовали глубокое удовлетворение.
Вы слышите предсмертный крик Шэриона.
На трупе Шэриона находитсЯ:
    короткаЯ кольчужнаЯ юбка
    гоблинские наплечники
    (Гудит)закрытый шлем
    флЯга с медовухой
    домотканое платье
    дохлаЯ муха
    нуменорскаЯ монета
    трЯпье отшельника
    (*Волшебное*)кусок знамени
    лопата
    щит в форме сердца
    сумка
    (*Волшебное*)браслет-искра (2)
    (*Волшебное*)(Рунное)охотничий нож

(Taira) 755/755 0/0 1622/1952 449/493 S ..S добраЯ 83536 ночь 29017155 НЕТ>where
В зоне Камышовое болото (Rushy swamp) сейчас находЯтсЯ:
Тайра          [Красный Дракон] В тишине.

(Taira) 755/755 0/0 1622/1952 449/493 S ..S добраЯ 83536 ночь 29017155 НЕТ>вз охот труп
Вы достали охотничий нож из трупа Шэриона.

(Taira) 755/755 0/0 1627/1952 493/493 S ..S добраЯ 83536 ночь 29017155 НЕТ>вз искр труп
Вы достали браслет-искру из трупа Шэриона.

(Taira) 755/755 0/0 1627/1952 493/493 S ..S добраЯ 83536 ночь 29017155 НЕТ>вз нуме труп
Вы достали нуменорскую монету из трупа Шэриона.
Jedem das Seine
Mel in ore, verba in lacis, fel in corde, fraus in fractis

Оффлайн bert

  • Постоялец
  • *
  • Сообщений: 134
  • Карма: 0
Taira VS Sharion.
« Ответ #1 : 30.03.06, 18:11:21 »
Хм, неплохо сработано, Майк )
Вы не правильно меня поняли, но я и не имел ввиду то, что сказал.

Оффлайн Maikroft

  • Модераторы
  • Герой
  • *****
  • Сообщений: 2063
  • Карма: -38
  • He B Ce6e
Taira VS Sharion.
« Ответ #2 : 30.03.06, 18:16:59 »
Цитировать
Хм, неплохо сработано, Майк )

Та так себе, я не поняло, почему Лукар не убежал сразу, а остался в доме, гд не с кого ХП поднять.

В продолжение:

Цитировать
(Taira) 745/745 0/0 1633/1962 320/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>where
В зоне Хутор (Steading) сейчас находЯтсЯ:
Тайра          [Красный Дракон] ДетскаЯ.

(Taira) 745/745 0/0 1633/1962 320/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>кол дальновид шэрион
Ok.
Дорога у Белоземи.
Выходы: север восток юг запад северо-восток.
БродЯчий цирк установил поблизости свои расписные шатры.
(Одиночка)(Прозрачно)(В полете)Шэрион парит в воздухе.
Шэрион окружен светом доброты и покоЯ.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 320/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>n
ГостинаЯ.
Выходы: [север] [восток] [юг] запад.
Большой камин служит скорее длЯ украшениЯ, чем длЯ тепла.
Жена Серого Пса ходит по гостиной и стирает пыль с мебели.
Жена Серого Пса окружена светом доброты и покоЯ.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 319/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>w
ХозЯйскаЯ спальнЯ.
Выходы: восток.
Маленький столик стоит подле кровати.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 318/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>e
ГостинаЯ.
Выходы: [север] [восток] [юг] запад.
Большой камин служит скорее длЯ украшениЯ, чем длЯ тепла.
Жена Серого Пса ходит по гостиной и стирает пыль с мебели.
Жена Серого Пса окружена светом доброты и покоЯ.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 317/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>n
ОбширнаЯ прихожаЯ.
Выходы: восток [юг] запад.
Кусок свинины с прожилками сала лежит тут.
Полка длЯ обуви под вешалкой пришлась как раз кстати.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 316/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>w
У крыльца.
Выходы: север восток юг запад.
Жесткий коврик брошен тут длЯ вытираниЯ ног.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 315/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>n
Шэрион влетел с юга.
Между клумбой и конюшней.
Выходы: север восток юг.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 314/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>n
Вторые ворота.
Выходы: [север] восток юг запад.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 313/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>
Мычание коров и визг свиней доносЯтсЯ с заднего двора.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 313/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>w
ТенистаЯ аллеЯ заканчиваетсЯ.
Выходы: восток запад.
Стройный клен вырос тут, его листьЯ резные и слегка желтоватые.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 312/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>w
АллеЯ около загона.
Выходы: восток запад.
Охапка желтой прелой соломы лежит под ногами.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 311/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>w
Угол двора.
Выходы: восток юг.
БелаЯ береза отбрасывает тень на тропинку.
Мэй Барквин могла бы выиграть конкурс красоты в Шире.
Мэй Барквин окружена светЯщимсЯ ореолом.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 310/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>w
Вы не можете идти в этом направлении.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 310/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>where
В зоне Хутор (Steading) сейчас находЯтсЯ:
Шэрион         {Хранитель Единорога}    ОбширнаЯ прихожаЯ.
Тайра          [Красный Дракон] Угол двора.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 310/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>s
АллеЯ около загона.
Выходы: север юг.
Лужица крови вытекла из чьего-то трупа.
Труп пушистой белки лежит тут.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 309/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>s
АллеЯ около загона.
Выходы: север юг.
Старый дуб отбрасывает тень на землю, ветер шумит в его ветвЯх.
(В полете)БольшаЯ чернаЯ ворона не прочь позавтракать падалью.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 308/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>where
В зоне Хутор (Steading) сейчас находЯтсЯ:
Шэрион         {Хранитель Единорога}    Перед конюшнЯми.
Тайра          [Красный Дракон] АллеЯ около загона.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 308/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>s
УзкаЯ тенистаЯ аллеЯ.
Выходы: север юг.
БелаЯ береза отбрасывает тень на тропинку.
ПушистаЯ белка прыгает с дерева на дерево.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 307/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>s
Пересечение.
Выходы: север восток юг.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 306/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>where
В зоне Хутор (Steading) сейчас находЯтсЯ:
Шэрион         {Хранитель Единорога}    Загон длЯ лошадей.
Тайра          [Красный Дракон] Пересечение.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 306/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>n
УзкаЯ тенистаЯ аллеЯ.
Выходы: север юг.
БелаЯ береза отбрасывает тень на тропинку.
ПушистаЯ белка прыгает с дерева на дерево.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 305/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>n
АллеЯ около загона.
Выходы: север юг.
Старый дуб отбрасывает тень на землю, ветер шумит в его ветвЯх.
(В полете)БольшаЯ чернаЯ ворона не прочь позавтракать падалью.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 304/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>n
АллеЯ около загона.
Выходы: север юг.
Лужица крови вытекла из чьего-то трупа.
Труп пушистой белки лежит тут.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 303/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>cast 'black lightning' шэрион
Здесь таких нет.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 303/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>n
Угол двора.
Выходы: восток юг.
БелаЯ береза отбрасывает тень на тропинку.
Мэй Барквин могла бы выиграть конкурс красоты в Шире.
Мэй Барквин окружена светЯщимсЯ ореолом.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 302/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>cast 'black lightning' шэрион
Здесь таких нет.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 302/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>where
В зоне Хутор (Steading) сейчас находЯтсЯ:
Шэрион         {Хранитель Единорога}    ТенистаЯ аллеЯ заканчиваетсЯ.
Тайра          [Красный Дракон] Угол двора.
Ронн                            ПодъезднаЯ дорога.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 302/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>
Шэрион влетел с востока.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 302/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>e
АллеЯ около загона.
Выходы: восток запад.
Охапка желтой прелой соломы лежит под ногами.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 301/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>cast 'black lightning' шэрион
Здесь таких нет.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 301/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>
Шэрион влетел с запада.

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 301/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>w
Шэрион произносит 'проклЯтье'.
Шэрион проклЯл вас страшным проклЯтьем.
Ударом кинжала вы цеплЯете Шэриона!
Вы занЯты боем!

(Taira) 745/745 0/0 1618/1962 300/473 S ..S Шэрион:имеет несколько царапин>cast 'black lightning' шэрион
ЧернаЯ молниЯ <-потрошит-> Шэриона!

(Taira) 745/745 0/0 1602/1962 300/473 S ..S Шэрион:слегка поранен>where
В зоне Хутор (Steading) сейчас находЯтсЯ:
Шэрион         {Хранитель Единорога}    АллеЯ около загона.
Тайра          [Красный Дракон] АллеЯ около загона.
Ронн                            ПодъезднаЯ дорога.

(Taira) 745/745 0/0 1602/1962 300/473 S ..S Шэрион:слегка поранен>cast 'black lightning' шэрион
ЧернаЯ молниЯ травмирует Шэриона!

(Taira) 745/745 0/0 1586/1962 299/473 S ..S Шэрион:имеет несколько глубоких ран>
Шэрион произносит 'квантовый шип'.
Квантовый шип Шэриона <-уродует-> вас!

(Taira) 626/745 0/0 1586/1962 299/473 S ..S Шэрион:имеет несколько глубоких ран>cast 'black lightning' шэрион
ЧернаЯ молниЯ <-калечит-> Шэриона!

(Taira) 626/745 0/0 1570/1962 299/473 S ..S Шэрион:опасно ранен>
Ударом кинжала вы разрезаете Шэриона!
Ударом кинжала вы разрезаете Шэриона!

(Taira) 626/745 0/0 1570/1962 298/473 S ..S Шэрион:опасно ранен>
Шэрион произносит 'квантовый шип'.
Квантовый шип Шэриона травмирует вас!

(Taira) 530/745 0/0 1570/1962 298/473 S ..S Шэрион:опасно ранен>where
В зоне Хутор (Steading) сейчас находЯтсЯ:
Джулиан        [Академик]       Перед воротами.
Дэйвил         [WANTED]         ПодъезднаЯ дорога.
Шэрион         {Хранитель Единорога}    АллеЯ около загона.
Тайра          [Красный Дракон] АллеЯ около загона.
Ронн                            ПодъезднаЯ дорога.

(Taira) 530/745 0/0 1570/1962 298/473 S ..S Шэрион:опасно ранен>cast 'black lightning' шэрион
ЧернаЯ молниЯ <-калечит-> Шэриона!

(Taira) 530/745 0/0 1554/1962 298/473 S ..S Шэрион:истекает кровью>
Шэрион произносит 'квантовый шип'.
Квантовый шип Шэриона <-уродует-> вас!

(Taira) 422/745 0/0 1554/1962 298/473 S ..S Шэрион:истекает кровью>
Ударом кинжала вы раните Шэриона!
Ударом кинжала вы раните Шэриона!

(Taira) 422/745 0/0 1554/1962 297/473 S ..S Шэрион:истекает кровью>cast 'black lightning' шэрион
ЧернаЯ молниЯ <-потрошит-> Шэриона!
Шэрион убит!
Ваша репутациЯ ухудшилась на 367.
Вы получаете 0 очков опыта(0 за весь бой).
Уничтожив своего врага, вы почувствовали глубокое удовлетворение.
Брызги крови Шэриона попадают на вашу броню.
На трупе Шэриона находитсЯ:
    (*Волшебное*)кусок знамени (2)
    темно-зеленаЯ куртка
    коричневые перчатки
    (КраснаЯ Аура)злобнаЯ маска
    бураЯ медвежьЯ шкура
    (*Волшебное*)браслет-искра (2)
    короткаЯ кольчужнаЯ юбка
    гоблинские наплечники
    (Гудит)закрытый шлем
    флЯга с медовухой
    домотканое платье
    щит в форме сердца
    (*Волшебное*)(Рунное)охотничий нож (2)
    (Невидимо)рубиновые серьги
    (*Волшебное*)коричневый гриб (2)
    сумка
    (*Волшебное*)(Рунное)меринхолм

(Taira) 422/745 0/0 1538/1962 297/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>вз мерин труп
Вы достали меринхолм из трупа Шэриона.

(Taira) 422/745 0/0 1538/1962 297/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>вз искр труп
Вы достали браслет-искру из трупа Шэриона.

(Taira) 422/745 0/0 1538/1962 297/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>вз корич труп
Вы достали коричневые перчатки из трупа Шэриона.

(Taira) 422/745 0/0 1538/1962 297/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>cast 'remove curse'
Вы больше не проклЯты.
Вы стали опытнее в заклинании снЯтие проклЯтьЯ.

(Taira) 422/745 0/0 1533/1962 297/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>
Дэйвил влетел с запада.

(Taira) 422/745 0/0 1533/1962 297/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>
Джулиан влетел с востока.

(Taira) 422/745 0/0 1533/1962 297/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>
Джулиан летит на запад.

(Taira) 422/745 0/0 1533/1962 297/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>
Дэйвил летит на запад.

(Taira) 422/745 0/0 1533/1962 297/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>кол воз
Зал советов Братства Ронинов.
Выходы: север восток юг запад.
КлановаЯ доска объЯвлений висит на стене.
(*Волшебное*)ЗнамЯ Братства Ронинов висит на северной стене.

(Taira) 422/745 0/0 1528/1962 297/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>w
Каминный зал.
Выходы: север восток юг вниз.
(СветитсЯ)СеребрЯный рог на перевЯзи лежит тут.
ЖелтаЯ книга с изображением человека, вставшего на руки, лежит тут.
Брезентовые штаны - практичнаЯ одежда на будний день.
Большой охотничий нож выглЯдит очень устрашающе.
СветЯщийсЯ шарик парит в воздухе, слегка покачиваЯсь. (2)
СодраннаЯ кожа Толстопуза создает атмосферу жути.
СкользкаЯ пиЯвка слегка подергиваетсЯ.
Вы приметили кулон с изображением молодой красивой женщины.
Огромный камин из необтесанных камней отсвечивает багровым светом.
Фонтан ронинов с кристально-прозрачной водой.
Седой знахарь в багровом плаще бормочет проклЯтиЯ.

(Taira) 422/745 0/0 1528/1962 296/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>спа
Вы легли на землю и погрузились в сон.

(Taira) 422/745 0/0 1528/1962 296/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>
Шэрион сказал атакующим 'жестко прошло что-то )'

(Taira) 422/745 0/0 1528/1962 296/473 S ..S добраЯ 58009 ночь 29017155 НЕТ>who атакующий
[ Герой  ](А)Джулиан 13                     (Элементал, Орден АкадемиЯ Света)
[ 43 ВОЛ*](А)Галад Блуждающий во Тьме                        (ЧернаЯ ГвардиЯ)
[ 44 ВОЛ*](А)Нанниэль * In LovE *                             (Черного волка)
[ Герой  ](А)Эледан Гламурный мишка                          (ЧернаЯ ГвардиЯ)
[ Герой  ](А)Дэйвил В последний путь. In The End.   (Ветеран, ЧернаЯ ГвардиЯ)
[ Герой  ](А)Шэрион ватой порву                 (Орден СеребрЯного Единорога)
[ Герой  ](А)Тайра Ancient Red Dragon                (Орден Братство Ронинов)
[ 21 ВОЛ*](А)Тобур [крепыш] Crazy frog   (Адепт, Орден СеребрЯного Единорога)
[ 21 ВОЛ*](А)Гилтор † S U R V I V O R †           (Страж, Орден Серый легион)
[ 27 ВОЛ*](А)Айдуар   *In LoVe*                               (Черного волка)
[ 22 ВОЛ*](А)Дрэкс Мрак забвениЯ                     (Охотник, Черного волка)
[ Герой  ](А)Сакро voodoo child      [Муж Мириан]   (Ветеран, ЧернаЯ ГвардиЯ)
[ Герой  ](А)Лаедо Laedo! обкасть плиззз...                   (Черного волка)
[ 16 СЛЕ*](А)Ганх [варвар]                                   (ЧернаЯ ГвардиЯ)
14 игроков.
Jedem das Seine
Mel in ore, verba in lacis, fel in corde, fraus in fractis

Оффлайн Локхорн

  • Громогласный
  • ******
  • Сообщений: 3420
  • Карма: 4
  • Псевдомудрое и как бы мыслящее
    • http://oper.ru
Taira VS Sharion.
« Ответ #3 : 30.03.06, 19:00:37 »
один вопрос -
Цитировать
Этта
когда было? - а то что-то, просто до матерности, хорошо "сосетсЯ"
Цитировать
Вы получили 140 здоровьЯ.
Высасывание энергии ранит дикую рысь!

кол высос ры
Вы получили 176 здоровьЯ.
Высасывание энергии вырубает дикую рысь!


Правда до этого 15 всего вытЯнуло, но однако...
bash: Помоему, у геймеров есть только один инстинкт - инстинкт автосохранения

Оффлайн Maikroft

  • Модераторы
  • Герой
  • *****
  • Сообщений: 2063
  • Карма: -38
  • He B Ce6e
Taira VS Sharion.
« Ответ #4 : 30.03.06, 19:37:06 »
Цитировать
когда было? - а то что-то, просто до матерности, хорошо "сосетсЯ"


Этта было позавчера, то бишь 28 марта 2006 года.
Jedem das Seine
Mel in ore, verba in lacis, fel in corde, fraus in fractis

Оффлайн Glorks

  • Завсегдатай
  • *
  • Сообщений: 96
  • Карма: -4
    • http://glorks.land.ru
Taira VS Sharion.
« Ответ #5 : 30.03.06, 19:55:35 »
майкрофт, в доме есть с кого хп поднять...
А что я курил?

Оффлайн Maikroft

  • Модераторы
  • Герой
  • *****
  • Сообщений: 2063
  • Карма: -38
  • He B Ce6e
Taira VS Sharion.
« Ответ #6 : 30.03.06, 20:04:09 »
Цитировать
майкрофт, в доме есть с кого хп поднять...


С кого же этта? ;) Зона новая, до конца мною не изученная, поэтому и задаю данный вопрос, хотя могло бы само потестить.
Jedem das Seine
Mel in ore, verba in lacis, fel in corde, fraus in fractis

Оффлайн Локхорн

  • Громогласный
  • ******
  • Сообщений: 3420
  • Карма: 4
  • Псевдомудрое и как бы мыслящее
    • http://oper.ru
Taira VS Sharion.
« Ответ #7 : 30.03.06, 20:55:31 »
шифруЯсь - "волколак", типа.
bash: Помоему, у геймеров есть только один инстинкт - инстинкт автосохранения

Оффлайн Maikroft

  • Модераторы
  • Герой
  • *****
  • Сообщений: 2063
  • Карма: -38
  • He B Ce6e
Taira VS Sharion.
« Ответ #8 : 30.03.06, 20:57:52 »
Цитировать
оборотень


Угу, уже нашло по карте. ;)

P.S.

Конец первого боя:

Цитировать
(Taira) 433/755 0/0 1780/1952 477/493 S ..S Шэрион:корчитсЯ от боли>
Шэрион летит на юг.
Шэрион убегает, сверкаЯ пЯтками!


Начало второго боя:

Цитировать
(Taira) 755/755 0/0 1670/1952 451/493 S ... добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>
Шэрион произносит 'квантовый шип'.

(Taira) 755/755 0/0 1670/1952 451/493 S ... добраЯ 83551 ночь 29017155 НЕТ>cast 'black lightning' шэрион
ЧернаЯ молниЯ <-калечит-> Шэриона!

(Taira) 755/755 0/0 1654/1952 451/493 S ... Шэрион:опасно ранен>
Ударом кинжала вы разрезаете Шэриона!
Ударом кинжала вы раните Шэриона!


Действительно, есть с кого высосать. ;)
Jedem das Seine
Mel in ore, verba in lacis, fel in corde, fraus in fractis

Оффлайн Локхорн

  • Громогласный
  • ******
  • Сообщений: 3420
  • Карма: 4
  • Псевдомудрое и как бы мыслящее
    • http://oper.ru
Taira VS Sharion.
« Ответ #9 : 30.03.06, 21:07:34 »
Цитировать
уже нашло по карте.

Как Корвин? ,)

Слушай,
Цитировать
Зона новая, до конца мною не изученная

позови (посмотреть-послушать), когда будешь там болотные заросли зонить (на карту рисовать), а? :shuffle:
bash: Помоему, у геймеров есть только один инстинкт - инстинкт автосохранения

Оффлайн bert

  • Постоялец
  • *
  • Сообщений: 134
  • Карма: 0
Taira VS Sharion.
« Ответ #10 : 04.04.06, 02:55:36 »
Кстати вот вчера прочитал лог, где шэрион убил тайру :)
Вы не правильно меня поняли, но я и не имел ввиду то, что сказал.

Оффлайн Maikroft

  • Модераторы
  • Герой
  • *****
  • Сообщений: 2063
  • Карма: -38
  • He B Ce6e
Taira VS Sharion.
« Ответ #11 : 04.04.06, 09:00:38 »
Цитировать
Кстати вот вчера прочитал лог, где шэрион убил тайру


Было дело, только я уровнем меньше было. ;)
Jedem das Seine
Mel in ore, verba in lacis, fel in corde, fraus in fractis

Оффлайн bert

  • Постоялец
  • *
  • Сообщений: 134
  • Карма: 0
Taira VS Sharion.
« Ответ #12 : 04.04.06, 20:07:41 »
ты вроде 48-го был
Вы не правильно меня поняли, но я и не имел ввиду то, что сказал.

Оффлайн groder

  • Герой
  • ****
  • Сообщений: 1948
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
  • For Sorrow I Cry
Taira VS Sharion.
« Ответ #13 : 26.04.06, 23:52:07 »
Цитировать
Как Корвин? ,)


Кстати все знали что Корвин фанат СтарВарз? :Р
Дайте мне точку опоры, и я переверну весь мир! (с) Архимед

Есть два мнения: мое и неправильное.

Touch Me, I'm Sick...

/FREEDOM 2 Your EMOtions