Register

Автор Тема: Из переводных женских романов:  (Прочитано 2562 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Локхорн

  • Громогласный
  • ******
  • Сообщений: 3420
  • Карма: 4
  • Псевдомудрое и как бы мыслящее
    • http://oper.ru
Тема переводов всем знакома? :p
Как Толкиена, так и фильмов... Вот тут чел ещё одну забавную сводку выложил, прошу:

* От его мужского запаха у Линды поджались пальцы на ногах.
* Хэлли мелко задышала на его волосатую курчавую грудь.
* Их удовольствие было довольно взаимным.
* Она вздохнула, терясь своей мягкой щекой о щекотные волосы на его мужском
лобке.
* Я люблю тебя, - прошептала Хэлли. Бен издал низкий, протяжный стон и
медленно вошел в нее. И замер от избытка нахлынувших чувств. Наслаждение.
Тепло. Хэлли. Наконец-то он дома!
* Теперь она уже не будет его лучшим другом. Он будет мужем Лизы.
* Ты, должно быть, устал с дороги, Трэвис. Почему бы тебе не прогуляться?
* Близнецы, вернувшись из школы, фактически взяли Эми на себя. Они потащили
ее купаться в бассейн, где Эми всех поразила: выяснилось, что девочка
плавает как рыба. За восемнадцать месяцев жизни в пустыне она, очевидно,
успела приобрести кое-какие навыки выживания.
* Бен хотел ее. Всеми известными ему способами. И еще несколько способов они
придумают сами.
* Эми могла бы поклясться, что он видел сквозь тонкую ткань ее купальника
твердеющие кончики ее грудей и, больше того, чувствовал спазмы глубоко
внутри у нее, в горячих и темных местах, о существовании которых сама она
едва знала.
* Приложив ее голову к своей груди, Коул обнял ее. От него пахло мужчиной.
Он принялся ее целовать. А целовать было много - она вся!
* В его поцелуях не было никакой неуверенности. Он точно знал, как найти ее
губы.
* "Только дура могла поверить в то, что он целовал ее благодаря ее губам!"
* Мужские пальцы гладили ее голую кожу. Схватив его за запястье, Эми
оторвала его руку.
* Для меня не было бы большего наслаждения, чем быть в вас первым, -
прошелестел он ей в ухо, и мурашки затанцевали у Эми по всему телу.
* Она тихо вскрикнула, когда их тела сошлись настолько близко, что
соприкоснулись.
* Коул всем своим телом вытянулся на ней, закрывая ее полностью и даже
больше.
* Он сжал ее грудь ладонью - испытал высшее мужское наслаждение.
* Он положил руку ей на живот, ощущая толчки и рябь.
* Ее плоть растворилась в его теле. Он упрямо скользил своим языком по ее
губам, повторяя их форму.
* Эми перешла к обследованию пульсирующего сгустка мускулов между его
ногами.
* Улыбка на ее устах становилась все шире с каждой секундой приближения
оргазма.
* Я больше не дура, я быстро учусь... - промолвила она, приняв сидячую позу.
* И ее улыбка показала, что она покинула сей мир и отправилась на небеса от
счастья.
* Его язык, ворвавшийся в ее рот, неистово делал то, к чему стремилась
другая часть его тела.
* Нервные мурашки ползли вверх по позвоночнику. Она превратилась в одну
огромную мурашку и сказала: "Да!"
* Селина стенала, больше не напрягая мозг.
* Ей хотелось умереть, но вместо этого она уснула.
* Грейс почувствовала, что ее соски набухли. Это был новый шаг в их
отношениях.
* В его блестящем мозгу всегда что-то вскипало.
* "Чего она хочет? Просто секса, или чего-то более глубокого?"
* Не поворачиваясь, он оглянулся.
* Желание сотрясло его до самых пяток.
* Чейз схватил ее за руку. Что-то теплое заструилось между ними.
* Внутри у нее проснулась до того спящая женщина и открыла глаза.
* "А эта его загорелая кожа! А это тело в гладких пластинах бицепсов,
трицепсов и других мужских мышц!"
* Сексуальная улыбка оттянула его щеки к ушам.
* Он взял ее лицо в свои руки и, целуя, опустил на ковер перед камином.
* Слезы струились у нее по шекам, а глаза пылали гневом. Лаура решительно
стряхнула их с лица.
* Джейк встал на колени, стягивая с нее джинсы и открыв ей вид на залив.
* Он стал подниматься по лестнице, прижавшись к ней губами.

:rotate:

*шепотом* подобные вААще реклмендую использовать в описаниях :gigi: * Сексуальная улыбка оттянула его щеки к ушам.
bash: Помоему, у геймеров есть только один инстинкт - инстинкт автосохранения

Оффлайн Аэтрин

  • Победитель нежити
  • **
  • Сообщений: 426
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
Из переводных женских романов:
« Ответ #1 : 24.05.05, 10:53:39 »
баян :p

Оффлайн Локхорн

  • Громогласный
  • ******
  • Сообщений: 3420
  • Карма: 4
  • Псевдомудрое и как бы мыслящее
    • http://oper.ru
Из переводных женских романов:
« Ответ #2 : 24.05.05, 10:55:17 »
Не сомневался, но сам увидал впервые, тогда, вот, ещё на закуску:

http://www.correctura.narod.ru/perambulator.htm
bash: Помоему, у геймеров есть только один инстинкт - инстинкт автосохранения

Оффлайн Urza

  • Победитель нежити
  • **
  • Сообщений: 713
  • Карма: -1
  • Пол: Мужской
Из переводных женских романов:
« Ответ #3 : 24.05.05, 11:27:40 »
первое так себе. А вот второй линк рулит. правда он давно у меня в букмарках :D

Оффлайн Локхорн

  • Громогласный
  • ******
  • Сообщений: 3420
  • Карма: 4
  • Псевдомудрое и как бы мыслящее
    • http://oper.ru
Из переводных женских романов:
« Ответ #4 : 24.05.05, 11:30:53 »
Цитировать
первое так себе

Ясно, не знал :(

Значит "тело в гладких пластинах бицепсов, трицепсов" из описания придетсЯ выкинуть - продолжаем жрать девственниц. :beer:
bash: Помоему, у геймеров есть только один инстинкт - инстинкт автосохранения

Оффлайн Siddhart

  • Лесной Полк
  • Победитель нежити
  • **
  • Сообщений: 596
  • Карма: 1
    • 360desktop.com
Из переводных женских романов:
« Ответ #5 : 26.05.05, 09:34:44 »
Локхорн,
часть первая — суксь полный.
А вот ссылочка ничего >8))))
Мыши — это мысли, которые в голове. Многочисленные коты их едят.
http://garfield-daily.ru/c43/
Come to dark side... we have cookies
360desktop

Оффлайн Локхорн

  • Громогласный
  • ******
  • Сообщений: 3420
  • Карма: 4
  • Псевдомудрое и как бы мыслящее
    • http://oper.ru
Из переводных женских романов:
« Ответ #6 : 26.05.05, 12:51:45 »
Siddhart,

Цитировать
часть первая — суксь полный.
А вот ссылочка ничего >8))))


Рад :)
Про "мужские" книги такого пока не встречал, только умные мысли попадались. А переводчики-надмозги - они: форева.

[прислушавается к волне женского негодования].
bash: Помоему, у геймеров есть только один инстинкт - инстинкт автосохранения

Оффлайн novi

  • Завсегдатай
  • *
  • Сообщений: 81
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Из переводных женских романов:
« Ответ #7 : 26.05.05, 21:11:51 »
интересные вещи по ссылке.

Но мне не понятен вопрос: почему при повторном переводе по другому переводят имена, названия предметов, термины?
Прочитаешь книгу, захочешь себе экземпляр найти, берешь новое издание, а там все изменено.

Оффлайн Major

  • Победитель нежити
  • **
  • Сообщений: 709
  • Карма: 0
Из переводных женских романов:
« Ответ #8 : 27.05.05, 10:37:34 »
Цитировать
* Я люблю тебя, - прошептала Хэлли. Бен издал низкий, протяжный стон и
медленно вошел в нее. И замер от избытка нахлынувших чувств. Наслаждение.
Тепло. Хэлли. Наконец-то он дома!


Ыыыиик
Попутного ветра.......

Оффлайн Локхорн

  • Громогласный
  • ******
  • Сообщений: 3420
  • Карма: 4
  • Псевдомудрое и как бы мыслящее
    • http://oper.ru
Из переводных женских романов:
« Ответ #9 : 27.05.05, 13:51:25 »
Цитировать
Но мне не понятен вопрос: почему при повторном переводе по другому переводят имена, названия предметов, термины?

Это называется "издание второе, переработанное и дополненное" :smirk:

А кроме шуток - наверно, разные переводчики, разные издательства.
bash: Помоему, у геймеров есть только один инстинкт - инстинкт автосохранения

Оффлайн novi

  • Завсегдатай
  • *
  • Сообщений: 81
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Из переводных женских романов:
« Ответ #10 : 27.05.05, 14:30:41 »
видимо они должны показать, что работали. Сразу заметны такие искажения. А вещи, подобные тем, что читали по ссылке, видны не сразу.

Оффлайн Бельзен

  • Лесной Полк
  • Вредный
  • ***
  • Сообщений: 1146
  • Карма: 5
  • Пол: Мужской
Из переводных женских романов:
« Ответ #11 : 27.05.05, 18:59:13 »
не люблю фильмы в гоблиновском переводе, хотя поржать можно, но все равно не нравятся:smirk: (немного не в тему, так, навеяло)
Я так думаю

Оффлайн Локхорн

  • Громогласный
  • ******
  • Сообщений: 3420
  • Карма: 4
  • Псевдомудрое и как бы мыслящее
    • http://oper.ru
Из переводных женских романов:
« Ответ #12 : 01.06.05, 18:41:47 »
Сценарии блокбастеров (возможно баЯн):

Буратино. Футуристический боевик.
Дендромутант Буратино бежит от своего создателя - безумного итальянского ученого Карло. Странствуя по стране, он встречает группу мутантов, и становится во главе их восстания.
Кино показывает жизнь социального дна, где по улицам ходят мутировашие животные-нищие, а черепахи умеют говорить. Герои узнают, что весь этот Театр Абсурда контролируется мастером марионеток Карабасом.

Доктор Айболит. Сериал.
Популярный сериал, получивший несколько наград, показывает жизнь простой ветлечебницы. Любовь и предательство, жизнь и смерть, невиданные страны, куда наш герой едет по линии ООН, жестокая мафия, возглавляемая китайцем Бар Ма Лей - все это увидят зрители на 50 кассетах.

Муха-Цокотуха (Муха-2). Фантастика, эротика.
На этот раз ученый экспериментирует с половыми клетками дрозофил и превращается в муху женского пола. Оказывается, в мире насекомых есть свои сексуальные маньяки и спасатели-женихи. Приз за лучшую эротическую сцену любви мухи и комара.

Колобок. Детский мюзикл.
Много приключений предстоит пройти главному герою - симпатичному монстру по имени Колобок, прежде чем он научится отличать настоящих друзей от хищников и едва не погибнет в пасти лисы.
Оскар за музыку к мультфильму.
Музыка - Элтон Джон, Уитни Хьюстон, Металлика

Репка. Детектив
Старый полицейский (Аль Пачино), вышедший на пенсию, соглашается расследовать последнее дело о таинственных захоронениях в городе Репка, штат Миссури. Вынужденный вновь вернуться к работе, герой понимает, что без семьи ему не обойтись.

Лиса и Журавль. Мелодрама.
Два одинкоких человека (Том Хэнкс и Мег Райан) знают друг друга только по надписям, которые оставляют друг другу на меню в ресторанчике в центре Нью-Йорка. Но вот, однажды он решился пригласить её на ужин...

Тараканище (Парк Юрского периода - 5)
И снова мы встречаемся с Островом Динозавров, на этот раз веселую экскурсию туристов (медведи на велосипеде и т.п.) преследуют ископаемые гигантские насекомые, по ошибке выведенные из яиц.
Приз за спецэффекты.

Федорино горе. Мистика.
Героиня этого фильма (Николь Кидман, приз за лучшую женскую роль) живет одна в доме, где внезапно начинают происходить странные вещи!. Только в самом конце она узнает, кто на самом деле был чайником...*

Трое из Простоквашино. Авторский фильм.
Нетороплива и неспешна жизнь в небольшом американском городке, типичной глубинке. Именно здесь поселяется в заброшенном доме ребенок, страдающий аутизмом. Он сбежал из семьи, надеясь провести остаток дней в обществе найденных им кота и собаки. И только благодаря самоотверженной душевной работе социального работника-психоаналитика Pechkin , мальчику начинают открываться радости мира.

Царевна-Лягушка. Ужасы, эротика.
Кто мог знать, что милая лягушка, приобретенная юным вивисектором, окажется оборотнем-нимфоманкой? Любовь способна творить чудеса? Слишком поздно. Сцена секса на болоте быстро стала классикой эротического кино.

Мойдодыр. Мистика
Они рядом. Они способны вселяться в любые предметы. Вы думаете, это умывальник? Как мало вы знаете о них!

Чипполино. Молодежная комедия
Жители бедного черного квартала живут своей жизнью. Есть в! ней место и приколам, и местным трагедиям, но все они - только для "своих".
Парень-рэппер (специально омоложенный компьютером Мерфи), чей отец сидит в тюряге, метит в высшие слои общества - все это сопровождается гэгами и остроумными выходками (чего стоит сцена пуканья в обществе графинь).
Аристократы, конечно, краснеют, как помидоры, но ничего не могут противопоставить жизненной энергии молодости.
bash: Помоему, у геймеров есть только один инстинкт - инстинкт автосохранения

Оффлайн Бельзен

  • Лесной Полк
  • Вредный
  • ***
  • Сообщений: 1146
  • Карма: 5
  • Пол: Мужской
Из переводных женских романов:
« Ответ #13 : 01.06.05, 19:22:07 »
Прикольно:):gigi:
Я так думаю